You are currently browsing the category archive for the ‘vuosi 1932’ category.
Bert Ambrose orkestereineen levytti tämän version “Lullaby of the Leaves”-kappaleesta vuonna 1932. Laulusolisti on Sam Browne.
Ambrose and his Orchestra
Duke Ellington & his Famous Orchestra Brunswick-levymerkillä toinen helmikuuta vuonna 1932.
Laulusolistina on Ivie Anderson. Pasuunasoolon soittaa Joe Nanton ja alttosaksofonisioolon Johnny Hodges. Tämä kappale toi termin “swing” yleiseen tietoisuuteen. Ellingtonin orkesteri levytti tämän kappaleen myöhemmin useita kertoja, tämä on kuitenkin alkuperäisversio. Kappaleesta on sittemmin muodostunut todellinen jazz-klassikko, se kuuluu useimpien jazz-laulajien repertuaariin.
Ellingtonin orkesteri Los Angelesin rautatieasemalla vuonna 1934.
“Too Many Tears” (Dubin-Warren) -Ambrose and his Orchestra vuonna 1932.
Bert Ambrose oli a parhaiten palkattu orkesterinjohtaja 1930-luvun alkupuolen Britanniassa. Ambrose myös maksoi parhaat palkat ja sai orkesteriinsa parhaimmat muusikot.

Bing Crosby ja Eddie Lang elokuvassa “the Big Broadcast of 1932″.
Paul Godwinin orkesteri levytti tämän saksankielisen version kappaleesta “Lullaby of the Leaves” vuonna 1932. Laulusolisti on Leo Monosson, joka juutalaisen syntyperänsä vuoksi joutui muuttamaan Saksasta ensin Ranskaan ja myöhemmin Yhdysvaltoihin.

Tähän hienoon kappaleeseen on nyttemmin suomenkieliset sanat runoillut Jalo Säde.
Vaahterain kehtolaulu
Kaukana on aamunkoitto,
hiljaisna soi yössä soitto.
Vaahterat vaan
soi kehtolauluaan.
Yö on hellä, tähtikirkas,
pohjoiseen käy tuuli raikas
kulkiessaan
soi kehtolauluaan.
Se tunsin mä ennen, lapsuudessain,
kun syliin mä äidin uinua sain.
U-uu-u uu-u uu.
On päivä niin pitkä, tunnen sen nyt:
oon elämän taistoista väsynyt.
U-uu-u uu-u uu.
Kun kotiin
kutsuu mua laulu tuulen,
puiden latvoissa sen kuulen:
vaahterat vaan
soi kehtolauluaan.
Al Bowlly levytti 30-luvun aikana yli 1000 kappaletta. Tässä yksi monista helmistä. Ray Noblen orkesteri säestää, äänitys on vuodelta 1932.
Liebe war es nie (Fred Markush-Fritz Rotter) Fred Bird Rhytmicans levytti tämän Berliinissä vuonna 1932. Fred Markush on säveltänyt mm. kappaleen Ali-Baba, joka sodan aikana versioitiin suomeksi nimellä Eldankajärven Jää.
Rakkautta ei se ollutkaan…!
(Liebe war es nie…!)
Fred Markush & Fritz Rotter
Suom. san. Saukki
Äsken sain sulta kirjeen sen, jota kauan oottelinkin.
Aavistin, vaikka tiennyt en: ero tullut on ikävin.
Sulle en ole vihainen,
syy on vain pienen sydämen.
Uskoin, luotin ja toivoin, vuotin, nyt leikin tuntea sain.
Rakkautta ei se koskaan ollut, jonka sain.
Rakkautta ei – sä leikit vain!
Rakastaa et voi, sun rinnassas’ ei sydän lyö.
Rakastaa et voi, oot kylmä yö.
Mut vaikka tiedän: nyt mennyt leikki on,
sen silti siedän, kun luonas’ olla sain
tuokion.
Rakkautta ei kai meistä saanut kumpikaan,
leikki meidät vei sen ohi vain.
Muistan nyt sanas’ hellät nuo, joita ennen tuhlasit niin.
Kiitoksen sydän sulle suo, kun sen hetkeks’ veit unelmiin.
Silmät kiinni vain kulkien
kauas karkoitin totuuden.
Tunnen sen nyt, on onni mennyt. Se kesti hetkisen vain!
Liebe war es nie…!
Heute früh kam dein Abschiedsbrief den ich längst erwartet schon hab’.
Und ich las diesen Abschiedsbrief der ein anderes Leben mir gab.
Böse kan ich doch nicht mal sein,
Deine Liebe war viel zu klein!
Alles wuβt’ ich, verschweigen muβt’ ich,
ich blieb doch immer allein!
Liebe war es nie, denn du hast leider doch kein Herz,
Liebe war es nie, es war ein Scherz.
Denn zum Liebesschwur gehört das Küssen schon dazu,
Liebe war es nie, das weiβt auch du.
Wenn ich auch wuβte,
du liebst so wunderbar,
es war ein Märchen.
Und Märchen sind nicht wahr,
sonderbar.
Liebe war es nie, nur eine kleine Liebelei,
darum ging es auch so schnell vorbei.
Kärlek var det ej…!
Jag i dag fick ditt avskedsbrev som jag länge väntat att få.
Ty jag har sedan länge börjat att dina känslor förstå.
Du har helt aldrig varit min,
såsom jag alltid varit din.
Du blott lekte, när du mig smekte, och smög i pannen dig in:
Kärlek var det ej, ty ödet annat har bestämt.
Kärlek var det ej: det var ett skämt!
Jag kan inte tro de orden du mig sade nyss,
ty det bor en lögn i varje kyss.
Den vackra drömmen skall aldrig bliva sann.
Det var en saga, där kärlekslågan brann
och försvann.
Kärlek var det ej – nej, blott ett litet svärmeri.
Därför har det gått så snabbt förbi.
Smoke Rings Casa Loma Orchestra vuonna 1932. Casa Loma Orchestralla oli tapana levyttää suosituimpia kappaleitaan myöhemmin uudestaan. Tämä sävelmä levytettiin uudestaan vuonna 1937.
Everybody loves my Baby (Jack Palmer/Spencer Williams)
Red Nichols and His Pennies.
Äänitetty NBC:n Lucky Strike Hour - radio-ohjelmasta 4.8.1932.
Lullaby of the Leaves (sävel Bernice Petkere, sanat Joe Young) kuultiin ensi kerran Broadway-revyyssä Chamberlain Brown’s Scrap Book.
Roy Fox & his Band vuonna 1932 solistinaan Al Bowlly.
Roy Fox oli amerikkalainen kornetisti-orkesterinjohtaja joka muutti Lontooseen vuonna 1930. Hän johti useita suosittuja orkestereita 1930-luvun Englannissa.
