Singin’ the blues ’till my daddy comes home

Jätä kommentti

huhtikuu 9, 2010 Kirjoittanut mrtapsa


Midge Williams and her Jazz Jesters vuonna 1938.

Jalo Säde kuunteli matkagramofonillaaan tätä Midge Williamsin ja hänen Jazz Jesteriensä kappaletta karussa hotellihuoneessaan Sveitsissä. Äkkiä hän ymmärsi että siihen on saatava suomenkieliset sanat jotta Aninkaisten Sävel- Mannermainen Rytmimusiikkiorkesteri voisi sen levyttää. Savukkeita polttaen ja lyijykynänpätkäänsä pureskellen hän vuodatti syvimmät tuntonsa paperille Zürichin sateisessa yössä.

Bluesia laulellen
(Singin’ the Blues)
Suom. san. Jalo Säde

Kotiin aamutuimaan
saavuin, ketään ei näy.
En löydä rahojakaan,

joskus mulle näin käy.

Pöydälle kirjeen on vaimoni jättänyt vain:
Sua enää täällä en oota lain. Mies vapaa olla kai saa.

Kaikki tietävät sen.
Niin kovin painostavaa
on istuskella yksin tupakoiden.
Niin ikävää on tää
– senhän voisi vaimokin ymmärtää –
neuvottomuus,
siksi laulu on bluus.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

Liitä sähköpostiosoitteesi saadaksesi uudet artikkelit suoraan sähköpostiisi.

Liity 21 muun seuraajan joukkoon

Blog Stats

  • 58,645 hits
%d bloggers like this: